Monday, June 29, 2015

On Marbled Papers | حول الأوراق "الرخامية"

(الترجمة العربية ستأتي قريبا إن شاء الله)

Over the course of the last few months, I have been an unofficial apprentice to Tunisian bookbinder and bookseller Mohamed Elbanani. Mohamed is the proprietor of Beit El-Bennani, a private library on Bab Menara boulevard in Tunis that houses an incredible collection of Tunisia-related books, manuscripts, and photographs. He has been gracious enough to offer his time and expertise over many different training sessions and these have truly enriched my understanding of bindings, binding materials, and book structures.

Most recently, we had a session on marbled papers and how they are produced. It occurred to me that this is a topic worth writing about here because I have occasionally run across marbled paper doublures or binding covers in Ibadi manuscripts dating (mostly) to the early modern period (16th-19th c.).

The essential materials for making marbled paper are a shallow bin in which to place the water, paper, and ink or pigment. Here we used ink from a printer's shop because of the prohibitively expensive costs of pigment in Tunisia. In the pre-modern period, of course, the marbled papers would have been made from natural pigments produced from berries, flowers, leaves, insects, and so forth. This, along with the glue that was often made using flour or other tasty materials, helps explain why we often have a lot of trouble with so-called 'bookworms' (see earlier post).

The process begins by applying the ink/pigment to the top of the water. As you can see in the photograph, the ink floats on top of the water and, depending on consistency, either stays together or breaks apart. This process is repeated with however many colors you want. Colors can be blended or patterns can be made using a comb or other similar tools.


Next, the paper is placed face down onto the surface of the water, with only very light pressure applied to insure that the entire paper touches the surface. The paper will absorb the ink floating on the top of the water. After a few seconds, the paper is carefully slid off the water, revealing your new sheet of marbled paper. The sheet is then hung to dry, preferably in the shade.

While the practice of including marbled paper is relatively uncommon in North African Ibadi manuscripts, you can see how when you do run across one, it stands out! In a later post, I'll be talking more about painted and printed-design papers in Ibadi manuscripts specifically.




Thursday, June 4, 2015

زيارة إلى الميزاب | A visit to the Mzab

I recently returned from a wonderful visit to the Mzab valley where I had the opportunity to examine some of the rich manuscript libraries of Ghardaia, Benisguen, and Ateuf. While it is difficult to summarize the many collections which I had the chance to visit and the manuscripts which I had the chance to examine, I will say in short (as so many have before me) that this area is really incredible from the perspective of manuscript studies. One of the things that struck me, in particular, is how small and well-organized the modern community of specialists in Ibadi manuscripts turned out to be. I have already received an astounding amount of help and support from the Ibadi communities of the Mzab and for that I am thankful.

al-Darjīnī's K. al-Ṭabaqāt (late 18th c.)
I am now planning a kind of survey-level introduction to the various private libraries (or at least those that have organized and inventoried their collections) for the blog. Should anyone be interested in helping with that, I think it could be a useful resource. Much of the information is out there on the web, it is just scattered and almost exclusively in Arabic.


رجعت في الشهر الماضي من منطقة وادي الميزاب في الجزائر حيث كانت لدي الفرصة أن أحلّل بعض المكتبات الغنية بالمخطوطات في غرداية وبني يزقن والعطف. مع أنّه من الصعب أن ألخّص الأرصدة الكثيرة التي زرتها والمخطوطات العديدة التي رأيتها فإنّني أقول باختصار (كما قال الكثير قبلي) إنّ المنطقة هذه رائعة من ناحية عدد المخطوطات الموجودة. أدهشتني خاصة جماعة المختصيص بالمخطوطات ونظامهم. أعطوني الكثير من المساعدة وأشكرهم لذلك.

الآن، أخطّط كتابة دليل بسيط لمكتبات الميزاب للباحثين للمدوّنة. المعلموات موجودة بكثرة في الإنترنت ولكنّها مبعثرة وبالعربية فقط. قد يستفيدون الباحثين من نفس المعلومات في مكان واحد ومتوفّر باللغة الإنجليزية. إن كان يوجد مَن له اهتمام بالمشاركة في بكاتبة الدليل للمدوّنة، أهلا وسهلا